NUEVO TEMA!! : A Little Too Not Over You

| |
Se ha liberado en internet un nuevo tema del album de Archie!!!!!
Titulado "A Little Too Not Over You" , el nuevo single ha derritido ya miles de corazones por la increible profundidad de su maravillosa letra en la que, Archie, participó como compositor!

Les dejo aquí el Audio con su respectivo lyric [y una traducción de
éste! ^^]



"A Little Too Not Over You"


It never crossed my mind at all
It's what
I tell myself
What we had has come and gone
You're better off with
someone else
It's for the best, I know it is
But I see you sometimes

I try to hide
What I feel inside
And I turn around,
You're
with him now
I just can't figure it out

Tell me why you're so hard
to forget
Don't remind me, I'm not over it
Tell me why I can't seem to
face the truth
I'm just a little too not over you
Not over you - Ooh

Memories are supposed to fade
What's wrong with my heart
Shake
it off, let it ....

.... Not over you
Maybe I regret everything I
said
No way to take it all back - Yeah
Now I'm on my own
How I let
you go, I'll never understand
I'll never understand


TRADUCCION

Esto
nunca cruzó por mi mente
Es lo que me digo a mi mismo
Lo que tuvimos
tuvo que venir e irse
Estas mejor con alguien más
Es lo mejor, yo se que
lo es
Pero te veo a veces

Trato de ocultar
Lo que siento dentro
Y doy vuelta,
y estás con él ahora
y simplemente no puedo
entenderlo.

Dime por qué eres tan difícil de olvidar
No me
recuerdes, ya no soy más
Dime por qué me parece que no puedo afrontar la
verdad
Un poco es demasiado lejos de ti
lejos de ti - Ooh

Se
supone que los recuerdos se desvanecen
¿Qué hay de malo con mi corazón
Sacarlos, dejarlos ....

...Lejos de ti
Tal vez lamento todo lo
que dije
No hay manera de tener todo de vuelta - yeahh
Ahora estoy yo
solo
¿Cómo te dejé ir? Nunca voy a entenderlo
Nunca lo entenderé

1 comentaron la nota!:

Herus dijo...

Hola como estás? A mi me encanta David Archuleta, y me parece muy bueno que tengas un blog dedicado a él. Yo también admiro su talento.

Ahora bien, lo que me trajo aquí fue que tienes una traducción de la canción A little too not over you... para buscar la traducción exacta de esta oración.

No obstante, viendo la traducción, creo que tienes algunos errores, por ejemplo:

En el segundo verso dice:

Se supone que lo recuerdos se desvanecen
¿Que le pasa a mi corazón?
Desechalos, dejalos...
No pensé que sería así de dificil (didn't think it'd be this hard)

Debería ser fuerte (should be strong)

Seguir adelante (move it on)

Pero te veo a veces e intento ocultar lo que siento dentro, y volteo y estás con él, no puedo ni imaginarmelo

Dime por qué es tan dificil olvidarte
no me lo recuerdes
no lo he superado
Dime por qué no parezco encarar la verdad. Es sólo que no te he superado ni un poco.

*Creo Over significa Superar (figurativamente)... Ahora si estoy equivocado, me gustaría que me lo hicieras saber para corregir mi error.

PD: No es una traducción literal, pues sería bastante dificil ya que se utilizan oraciones muy figurativas. Por ejemplo, Over significa sobre, pero decir Over you. Significa superarte.